?

Log in

No account? Create an account
raw-scan exchange? - Death Note Doujinshi [entries|archive|friends|userinfo]

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ tags | journal tags ]
[ memories | scan directory ]
[ new members | age statement post ]

raw-scan exchange? [Aug. 25th, 2008|01:33 am]
Death Note Doujinshi

deathnote_djs

[lumcheng]
[Current Music |I would stay (Krezip)]

Hey guys~
I'm looking for these raw-scans. I know they exist, but I can't find them anymore. Maybe someone still has one or more of these and could upload?
In return for this favor, I'd happily upload scans from my 360+ collection for you, if you can't find a certain doujin anymore ._.
http://misamisa.myblog.de/misamisa/page/1629201

searching for:

Datsuryokukei (Hissatsu Pancher)
Kasou (Ciel & Mokuba)
Killer (KUJOU Aoi / Sengoku)
Lovesick (L.M.T.)
LR Zenshounen (Pink Panthers)
L wa LOVE no... (ATTIC)
moon light waltz (L.M.T.)
Ojisan to isshyo [something with L, Raito and Watari]
Play with me [mafia!guys/Mello; Gevanni/Mello]
Ringo no Uta 8 (Satorio)
Shake!6 (Ultimate Powers)
Shinigami ni aisareta shoujo (Chugoku)
Soshite Boku wa, Tohou ni Kureru - And I am puzzled (DELIC)
Subete no Hoshi ga Futari wo Terasu (Hanamachi)
Umisuna Total Collection (Crimson Comics)
Void (ZeroHaku)

EDIT:
Srzly, guys... before posting huge request-lists here, CHECK the MEMORIES of this community! Most doujinshis can be found EASILY here and on Aarinfantasy!
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: bip_bebop
2008-08-25 08:23 pm (UTC)

HMRS second story translation

page 25
Say what you will about this lifestyle...

page 26
mello: good morning, Matt.

page 27
fish bowl cup thing: water
bowl: tuna sherbet
sausage: sausage :]
other stuff: tuna with curry sauce
mello: That's mine.

page 28
note: This tiny room is where these two live.

page 29
matt: Walking on two feet is not allowed.
matt: I don't even really think about it anymore.
matt: Mello, wait.

page 30
matt: It's probably a pretty unusual sight.
mello: It's a "feraria" vaccine.
mello: They say it's necessary for dogs. I'll give you the shot, so stick your ass out for me.

page 31
mello: I'll weaken the medicine for you.
mello: In exchange, I'll give you plenty of it.
matt: Don't hurt me.
mello: I know.
matt: ah ... un ... nn...

page 32
matt: aaah ...
mello: Relax. I just put in a stopper so it wouldn't leak.
And you..

page 33
mello: Making me this hard
mello: How is it? Feel good?

page 34
mello: ah
mello: aah
mello: i- idiot! don't suddenly raise your hips like that!
mello: When you push like that it hurts!

page 35
mello: You're supposed to like me, you beast!
matt: You monster!
mello: let g- hey- you'll pinch- so..
ah!

page 36
mello: ah Ma-

page 37
mello: a------h
mello: It all came out, after I went through the trouble of giving you the shot.
matt: Even if it's strange
matt: I'm happy, so it's ok.

page 38
matt: and so, I've become a dog in body and soul
mello: I'm back from the week-long hot spring vacation.
Did you watch the house like a good boy, ma-
notes: drool, covered in poop, ?
mello: You bastard, you want me to abandon you in the middle of the woods on Mount Fuji------?!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lumcheng
2008-08-25 08:28 pm (UTC)

Re: HMRS second story translation

orrrr, thanks a lot <3
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bip_bebop
2008-08-25 08:47 pm (UTC)

Re: HMRS second story translation

You're welcome ^^ I've found a translation-person now, jeannine, who works really quickly for free and likes translating explicit things, so let me know if you want anything XP The only thing is, she doesn't usually do the sound effects, so those will remain a mystery for the most part.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lumcheng
2008-08-25 10:18 pm (UTC)

Re: HMRS second story translation

well, aura also works really quick and for free, if she has time that is.
often when I sent her a doujin I got it back after a few hours, lol

oh and I know many SFX meanwhile, so they're not that of a problem ^^
(and jengou, too - I sometimes bug her to translate those for me XD )
(Reply) (Parent) (Thread)